In this conversation, some business people are meeting at a seminar. During a break for refreshments, they discuss their jobs.
Dan: Hi. I’m Dan Sabel.
Gail: My pleasure. I’m Gail Mirabel.
Ron: And I’m Ron Southerly. Glad to meet you.
Jody: My name’s Jody Fowler. Good to meet you all.
Dan: So what brings you to this conference?
Jody: I’m a Manager in the Marketing Dept. at ABC Incorporated. We’re interested in the potential advertising capabilities this new technology offers.
Ron: I’m a communications Engineer. My company is involved with satellite communications.
Gail: I’m the CMO for Asco International. My CEO is also highly interested in the potential promotion benefits. What about you, Dan? Where do you work?
Dan: I work for Damien Enterprises. I’m a Director in Sales there. I think something like this could inject new life into our sales campaigns.
Jody: That seems to be a prevailing opinion here. Well,looks like the seminar’s about to continue. It was a pleasure meeting you all. Maybe we can get together again over dinner.
参考译文:
在这个会话中,一些商务人士正在开一个研讨会。在休息的间歇,他们讨论着各自的工作。
Dan: 你好。我是Dan Sabel.
Gail: 幸会,幸会。我是Gail Mirabel.
Ron: 我是Ron Southerly,很高兴见到你们。
Jody: 我叫Jody Fowler,很高兴见到你们大家。
Dan: 那么,你们来参加研讨会有什么打算?
Jody: 我是ABC公司营销部的部门经理。我们对该新技术提供的广告潜力很感兴趣。
Ron: 我是一名通信工程师。我们公司是做卫星通讯业务的。
Gail: 我是Asco国际公司的首席营销官。我们的首席执行官对潜在的商业利益有极大的兴趣。你呢,Dan?你在什么地方工作?
Dan: 我为Damien企业做事。我是那里的销售主管。我认为像这样的一些技术可以给我们的销售活动注入新的活力。
Jody: 大家的看法好像是一致的。哦,看来研讨会又要开始了。很高兴见到你们。也许我们能够在晚餐时再见面。